Webサイトは BtoB ビジネスにおいても非常に重要な役割を果たしています。企業の基本情報、製品情報、また採用情報、プレスリリース、ソリューションやサービス、事例などありとあらゆるコンテンツを掲載することができ、今やお客様との最初の接点でもあります。
特に BtoB では購買プロセスにおいて営業担当者に会う前の段階でおよそ 6割が情報収集をしているという調査結果もあります。
その検討段階で利用されるのは、当然 Web サイトになります。
つまり、ユーザが欲しい情報に素早くアクセスすることができ、分かりやすい説明と明確な回答を得ることができるだけの Web サイト構成が求められるということです。
別の言い方をすれば「お客様の困りごとや悩みにきちんと回答してくれる Web サイト」です。
そのため、今やどの分野もどの業種も Web には力を入れているのが実情ですが、外資系企業様の場合には必ずしもそれが最優先とならないケースもあります。
弊社でも様々な形の Web サイトローカライズのご相談がありますが、今回は外資系企業における CMS を活用した Webサイトローカライズについてまとめました。
コンテンツ
- Webサイトローカライズの定義
- ローカライズに対する本社の理解度と拘束度合い
- 貴社ローカライズは CMS か HTML ベースか
- CMS とは何か
- 代表的な CMS 一覧
- なぜ CMS を使うべきなのか(使うのは当たり前)
- HTML 等の知識が無くても自分で作業可能
- 外注コストの削減
- スムースな運用管理
- CMS を活用した Web サイトローカライズの注意点
- Web サイトのゴールは何か?(本社と同じか)
- その1:本当に必要なページを見極める
- その2:日本に合わせたオリジナルコンテンツを作る(ローカルまたはセントラライズド)
- その3:「伝わる翻訳」をする(トーン&マナー)
- その4:デザインとメッセージ
- その5:ユーザビリティを検討する
- その6:できるだけ自社運用を心がける
- まとめ
Webサイトローカライズの定義
まず初めに、Web サイトローカライズとはどんなものかについての概要は以下のページをご覧ください。
このように、Web サイトは国内企業と外資系企業との間で大きな違いがあります。
ローカライズに対する本社の理解度と拘束度合い
外資系企業特有とも言えますが、企業によって「本社からの拘束度合い」が異なっています。拘束度合いというのは、様々な Regulation に則ってビジネスを行わなければならないため(これは当たり前)、ある程度自由が奪われてしまっているという状態です。
例えば、アメリカ本社の外資系企業の場合でも、 大きく分けて以下の2通りがあります。
- 日本側にある程度の権限を与えてくれるケース
- 本社側で細部まで決定し準拠せざるを得ないケース
このどちらになるのかによっても、Webサイトローカライズへの理解度や自由度が変わるため、「現実的に打てる施策」が変わってきます。
これは、日本企業、国内企業ではほとんど見かけないケースです。なぜなら Web 制作においては自分たちの意向が通るのが普通だからです。もちろん予算やスケジュールの問題はありますが、制作そのものへの直接的な制限もあまりありません。
一方、外資系企業の場合には、まずスタート時点が異なる(ケースがある)という前提を理解しておく必要があります。
貴社ローカライズは CMS か HTML ベースか
次に、貴社の Web サイト(本社)が作られている環境について、ローカライズ前にチェックしておく必要があります。
今は多くの企業が CMS(Contents Management System)で制作されているので、これからのリニューアルには、CMS がベースになることが多いと思われますが、ごく稀に HTML+CSS で制作されているケースも存在します。
CMS なのか HTML なのかによっても作業負荷も変わりますし、自由度も変わってきますので、日本支社としてどういう方針でローカライズするのかは、事前に決めておく必要があります。
CMS とは何か
CMS とは Contents Management System(コンテンツマネジメントシステム)の略称です。
誤解を恐れずにいうと、ブログ記事を書いたことがあればイメージしやすいと思いますが、タグ等の専門知識がなくても文章を書いて、画像をアップロードすれば基本的な Web を制作することができるという大変便利なツールです。
慣れてしまえば、ある程度は自分で作業できることも多いのですが、導入している CMS によっては実際の操作方法が違っていたりするため、本社側でどんな CMS を導入して使用しているのかを把握しておく必要があります。
代表的な CMS 一覧
CMS は様々な種類がありますので、その一部を掲載します。
- WordPress
- Movable Type
- Typo3
- Joomla!
- Drupal
- Adobe Experience Manager
- Microsoft Sharepoint
- Kentico
これらはほんの一部となります。中でも WordPress は世界中でもっとも使用されている CMS であるため使いやすいですし、汎用性も高く更新、管理という点からでもお薦めです。
その他の CMS もそれぞれ特徴があり、また有料/無料の違いなどもありますので、ぜひご検討ください。特に外資系企業の場合には、本社側で導入している CMS を使用しなくてはならないケースなどもあり、日本という枠組みだけで考えても話が進まない場合もありますので注意しましょう。
なぜ CMS を使うべきなのか(使うのは当たり前)
CMS を活用すべき理由はいくつもありますが、仮に本社の Web が HTML+CSS で制作されていたとしても、現状では日本語版は CMS で作ることをお薦めしています。
その理由としては以下になります。
- HTML 等の知識が無くても自分で作業可能
- 外注コストの削減
- スムースな運用管理
それぞれご説明しましょう。
HTML 等の知識が無くても自分で作業可能
これはまさにその通りです。上述のように、管理画面から簡単にページを生成することができます。従来は、HTML言語をはじめとして様々なプログラミング言語の知識が必要でしたが、CMS の場合にはそれらは不要です。
※ただし実際には細かい設定やプラグインなどを使用するケースが多いので、あくまで基本的な操作のみということになります。しかしこれからもトレーニング次第で習得は可能です。
外注コストの削減
自社で CMS を活用できるメリットのひとつがコスト削減になります。これまでは外部に依頼しなければならなかった作業を自社で行うことができるため、その分の外注費は削減されます(内部コストは別)。
スムースな運用管理
これもコストと同じくらい重要なスピードを含めた運用管理です。業者に依頼すると 2、3日かかっていたものが自社内で更新できると、早ければその日のうちに更新できるようになります。このスピードの違いは確実にビジネスに有利に働きます。
CMS を活用した Web サイトローカライズの注意点
外資企業特有のルールはありますが、Web サイトローカライズを CMS を使って成功させる上で最低限必要なポイントを列挙しますのでご参考になさってください。
Web サイトのゴールは何か?(本社と同じか)
これはローカライズに限った話ではありませんが、「Webサイトを作る目的は何か」はしっかりと明文化して関係者と共有しておくべきでしょう。
「誰に対してどんな内容をお届けするのか、それによって相手はどんな変化があるのか」
という超基本を抑えておく必要があります。
その1:本当に必要なページを見極める
これも外資系企業ならでは、と言えますが、本社側にあるすべてのコンテンツを丸ごと日本語化する必要があるのかどうかは、事前に取り決めておくべきです。日本市場の日本のお客様に情報を届けるということを考えた時に「この情報は本当にいるのか?」というのは今一度、自分自身に問いかけてるべきでしょう。
その2:日本に合わせたオリジナルコンテンツを作る(ローカルまたはセントラライズド)
逆に「本社のサイトには無いけれど、この情報は日本語版には入れておきたい」というコンテンツがあるかもしれません。
そういったものは本社側にはなかなか伝わりにくい上、本社からの理解度や拘束度合いにも影響を受ける部分です。そのためある程度の交渉は必要になるかもしれせんが、理解してもらえれば、より自由に設計できるようになりますので、リード増加に貢献する可能性があります。
その3:「伝わる翻訳」をする(トーン&マナー)
こちらも重要な要素です。ユーザは文章やイラストなどを総合的に判断して問い合わせをします。意味の分からない翻訳、一見しては気づかないが実は間違っている翻訳などがあると、それだけでビジネスチャンスを失ってしまいます。
また適当な翻訳をすればトンマナが合わずに読みにくくなって結果的に言いたいことが伝わらない、知りたい情報が手にいれられないという事態を引き起こしてしまいます。
弊社では、「クリエイティブ翻訳」といったサービスもご提供しておりますので、ぜひお気軽にお問い合わせください。
その4:デザインとメッセージ
Webはテキストだけでなく動画やイラストなど様々な要素で構成されています。特にそのデザイン性は、その企業のメッセージを体現していますし、ブランディングという点からも非常に重要なものだといえます。
外資系企業の場合にはブランディングガイドラインなどが存在し、それらに準拠してデザインされています。ガイドラインに従いつつ、貴社が絶対に伝えたいメッセージを表現しなければなりません。
その5:ユーザビリティを検討する
デザインと同じくらい重要なのがユーザビリティです。BtoB 企業の場合、特に「使いやすさ」というのはないがしろにされがちですが、しかしその実、操作性が悪ければ離脱しやすくなりますし、結果的にコンバージョンはしません。
UX などとも呼ばれますが、操作しやすい、分かりやすい、問い合わせしやすいなどはテストなどを通じて確認しておく必要があります。
その6:できるだけ自社運用を心がける
最後は、自社内での運用を目指すことです。CMS、特に WordPress を利用する理由のひとつでもあります。自社内での運用ができればいつでも好きなときに変更できますし、運用管理もスムースになります。
コスト削減にもスケジュール短縮にもなりますし、ノウハウも社内に溜まりますのでお勧めです。
最初は外注業者に依頼していてもマニュアルを作ったり操作を徐々に覚えていければ、やがて自社運用ができるようになります。
まとめ
CMS を上手に活用することで、Webサイトが大きく変わってきます。ただ本社サイトを翻訳しただけ、ではなく有機的に活用するためにも上記のポイントはおさえておくべきしょう。
チェック項目 | 日本側の自由度が高い (Local) | 本社の拘束度合いが高い (Centralized) |
---|---|---|
デザイン(見た目)とメッセージ | ・ブランディングの不統一の恐れ | ・ブランディングの統一感高い |
コンテンツ(必要なページ) | ・必要なページを見極めることで Webサイトの質が向上 | ・不要なぺージがあるとユーザビリティ低下 |
オリジナルコンテンツの有無 | ・日本のユーザが知りたい情報を掲載できる | ・グローバル単位でのニーズなので日本独自のニーズには対応できない |
翻訳の品質(伝わる翻訳かどうか) | ・オリジナルコンテンツと共に作り上げることでリーダビリティ向上 | ・刺さる翻訳ではないのでユーザの理解が薄い |
ユーザビリティ | ・必要なページとデザインを合わせることで使いやすい Webサイトに | ・グローバルのまま使用するので使いにくい可能性も |
更新・管理・運用 | ・CMS(Wordpress)等で進めることで自社運用が可能 | ・グローバル CMS で進めることで自社運用は可能だが権限や操作によっては外注化も必要に |
トライベクトル株式会社 代表取締役。会社経営 20年目。翻訳・ローカライズ業界25年。翻訳・ローカライズ実績年間10,000件以上。
「言語コミュニケーションサービス」という領域で、主に翻訳/通訳/ローカライズ、インバウンド対応、コンテンツクリエイティブ、言語学習/研修サービスを提供している。