お問い合わせいただく中でも、このご質問も多く、お客様がかなり混乱されているのが良く分かります。弊社では、そんなお悩みをお聞きし「自社に合った翻訳サービス」を一緒に考え、最適なサービスをご提案いたします。
コンテンツ
翻訳サービスの全体を知ろう
まず、全体像を知らなければ選択することはできません。
台頭する翻訳サービスは、主に以下の4つに分類されます。
- 翻訳者が対応する翻訳サービス
- 機械翻訳、自動翻訳(例:Google 翻訳)
- クラウド翻訳サービス
- 海外ローカライズベンダー
このうち、貴社にとってどれが最適であるのかも含めて一緒に考え最適なご提案をさせていただきます。
なお、上記の4分類において弊社では以下の記事にてさらに詳細の考察を行っております。
翻訳業界情報について
また弊社では、様々な形で最新の翻訳業界情報をお届けしております。
Podcast「プロフェッショナル翻訳者への道」
これらの情報も同時に取得し、業界情報を理解することで現在のトレンド、また自分の仕事へ応用していただくことも可能です。
自分に合った翻訳・通訳サービスとは
上記のように自社に合った翻訳・通訳サービスを選ぶのには、まず「判断基準が何か」を考えなくてはいけません。例えば、以下の4つはお問い合わせいただく中で多いご相談です。
- とにかく安ければいい
- 多少コストがかかっても品質が高いほうがいい
- 急いでいるからスピード優先で
- 色々相談しながら決めたい
これらの要望は、それぞれ「金額優先」「品質優先」「納期優先」など、優先順位が異なっています。優先順位が違えば、それに合わせて弊社でご提案させていただく内容も変わります。
弊社では、初めてのお客様でもご安心いただけるよう、様々なご要望をお伺いしながらお仕事を進めております。
弊社の既存のお客様の声
トライベクトルが選ばれる6つのポイント
以上のように、弊社では、「コミュニケーションとバランス」を大切にしながら貴社に合った翻訳サービスをご提供しております。
「たくさんある翻訳会社や翻訳サービスの中で、どうしてトライベクトルが選ばれたの?」
その6つの理由について解説しておりますのぜひご覧ください。
まとめ
弊社は「翻訳・通訳」サービスを事業のひとつとしてお届けしておりますが、実際のところ弊社が販売しているのは「バランスの取れたコミュニケーション」です。
弊社の最大の強みである「品質、価格、納期、対応のバランス」をベースに、マーケティングコミュニケーションにおける様々なお手伝いを行っております。
「バランス」を失ったビジネスや事業は、長期的な繁栄はありません。私たちは翻訳も通訳も、バランスのとれたサービスをご提供することを大切にしています。ぜひお気軽にお問い合わせください。
翻訳・通訳・ローカライズ全般のお問い合わせ
トライベクトル株式会社 代表取締役。会社経営 20年目。翻訳・ローカライズ業界25年。翻訳・ローカライズ実績年間10,000件以上。
「言語コミュニケーションサービス」という領域で、主に翻訳/通訳/ローカライズ、インバウンド対応、コンテンツクリエイティブ、言語学習/研修サービスを提供している。