このページのポイント
- Webサイトコンテンツ(記事等)では、読み手の心に訴えかけることのできる文章を作らなければならない
- 「従来の翻訳」ではなく、原文の意味を理解し、ターゲット言語で流暢に書かれた翻訳である必要がある
- 一方でライティングとは異なる
- 品質、金額、納期のバランスの観点から「翻訳以上、コピーライト未満」であるクリエイティブな翻訳が重要になっている
- 「読み手が満足する文章」であれば、結果として SEO 対策にもなり、コンバージョン率をアップさせることにもなる
- そのために、ターゲット言語として自然な文章を作成することが重要となる